COPAR proviene del francés couper, de coup, golpe.
Copar es dominar una situación y también intervenir en situaciones
que a uno no le incumben, haciéndose cargo del riesgo que ello
implica. También puede ser avasallar una situación.
COPAR LA BANCA es hacerse cargo de todo el dinero
de una jugada y esta acepción proviene del castellano copar
Hechas estas definiciones académicas veamos
algunos ejemplos de aplicación de la palabra
Primero veremos un ejemplo de COPAR UNA SITUACION
Para ello recurriremos a Don Felipe Amadeo Lastra
recordando
su pasado.
!Ah! Tiempos en que solía
debute en banda llevar
una percanta a bailar,
fuera de noche o de día.
Ahora !quién lo diría!,
ya no COPO la bolada
ni me agrando en la parada
las cato con jugo de uva
y sorbos de leche helada.
El triste fin de un bacan que solía COPAR la
bolada en los bailongos y hoy tiene que resignarse a laburar desde
otro ángulo.
Vimos COPAR en un bailongo, ahora el poeta, en este
caso Daniel Giribaldi, nos describe a un taura, solo, copar una
situación a punta de facón
Pintan calva la ocasión
y escurridiza a la luca,
pero, calva o con peluca,
sin la ayuda de algún otro,
la COPA el taura que es potro
y hace pata ancha y retruca.
Condición de COPAR es hacer pata ancha que resulta
ser un sinónimo de copar, "Hacer la pata ancha", guapear
ante una situación.
Y recurramos al tango para ejemplificar, en este
caso a un equivalente de COPAR LA BANCA, y nada mejor qwue hacerlo con
el tango "Bien puleta" de Carlos Waiss
Siempre sé tener conducta por más contras que me
busquen
aunque muchos se embalurden que soy punto
pa'currar,
ando chivo con la yuta porque tengo mi rebusque
y me aguanto cualquier COPO con las cartas que me
dan.
Guapo taura, si alguien COPA LA BANCA el aguanta la
parada.
Copar - 2 -
El tango "Monte criollo de Homero Manzi, nos
sirve como ejemplo de COPAR LA BANCA en forma figurada
!Hagan juego!
Me mandé mi resto en COPE
y después de los tres toques
con tu olvido me topé.
La guapeada mas grande es copar la banca con el
resto que le queda al jugador, o sea que si pierde se queda en Pampa y
la vía.
El poeta lunfardo se mete frecuetemente a
filosofar, y no lo hace mal, no lo hace mal porque juega con la vida,
la simple vida, sin complicaciones raras, como lo hacen los
inteligentes sin necesidad de retorcer las situaciones. El poeta
lunfardo, por lo general no sabe de facultades ni academias, la suya
ha sido lo que se ha dado en llamar "la academia de la
calle", por eso puede decir, como dice García Jimenez en Suerte
Loca
En el naipe del vivir,
para ganar, primero perdí.
!Al saber le llaman suerte!
Yo aprendí viendo trampearme,
y ahora solo han de COPARME
cuando banquen con la muerte.
TANGOS: Bien pulenta - Monte criollo - El
porteñito - Por seguidora y por fiel - Viejo coche - Escuela de tango
- Suerte loca - Copen la banca
6) 87-103 12) 97 17) 103 13) 29
La crecha engrasada Pg. 26
|