| El MATE en si es una calabaza como todos sabemos que se rellena con yerba y
se toma por medio de la bombilla pero por extensión MATE es cabeza y sus sinónimos:
zapallo, melón, bocha, bocho, pensadora,balero, coco, cucuza, baldosa, piojera, piojosa,
fosforera, baldosa, marote, azotea pensadora, zabeca (vesre de cabeza), zabiola, sandía,
croqueta y algún otro sinónimo que los oyentes pueden aportar y que a mi se me haya
escapado del mate.
Proviene del quechua "mati" que es una
calabacita, un recipiente que se usa para beber. Pero la investigación nos depara
sorpresas. Chiappara define MATE como un lunfardo que significa "cabeza",
Teruggi en su "Panorama del lunfardo" no solo cita mate como cabeza sino que da
una larga lista de sinónimos lunfardos, mientras el comisario Rodriguez en Lexicon
también la incluye como tal.
El maestro Gobello, "sabio" entre sabios
si los hay del lunfardo parece que se resiste a utilizar el mate como cabeza y solo lo
define como "Calabaza donde se prepara y se sirve la infusión de la yerba" y no
conforme con ello da una segunda definición "Infusión preparada y servida en el
mate".
¿En qué quedamos? ¿El mate es cabeza o es
simplemente mate? Si los que saben nos llevan a estas dudas cartesianas ¿que podemos
hacer nosotros arrastrando nuestra ignorancia por este mundo?
Por el momento vamos a dar un consejo que viene
del siglo pasado allá por los orígenes del tango, ¡TOMA MATE!
Tomá mate, tomá
mate
tomá mate, mi china, tomá mate,
que en el Rio de la Plata
no se estila el chocolate. |
|
| Si nos mantenemos fieles a Gobello tenemos que circunscribir nuestra charla
al mate como "infusión preparada y servida en el mate". Si así procedemos es
importante destacar que tomar o cebar mate no es moco de pavo. Hay que saber las
implicancia de este aparente simple acto. Si el mate se sirve AMARGO es signo de
indiferencia, en cambio si es DULCE es signo de amistad, pero el gaucho lo considera
afeminado. Viene a ser un mate cebado en la calle Godoy Cruz.
¡Cuidado con servir el mate FRIO! porque es
desprecio, pero el mate MUY CALIENTE es amor ardiente; si el mate es LAVADO es una
invitación "a tomar mate a otra casa".
El amor en el mate tiene sus códigos: si es
ESPUMOSO significa "te quiero", si al mate se le agrega CAFE es un perdón por
la ofensa recibida; CON CANELA es como decirle "pienso en tí", y si le
agregamos CASCARA DE NARANJA es una invitación, "Te espero". Pero nunca acepte
el PRIMER MATE porque es mate de zonzos.
Como se ve para tomar mate hay que usar el MATE y
no nos extendemos en las técnicas del cebado para que no parezca que estamos
fanfarroneando. |
|
|
Mates bien cebados deben ser los que le dieron a Madame Ivonne. El
argentino que llegó un día a Montmartre parece que le cebó unos mates de novela porque
entre mate y mate la alzó de Paris. Pero la pobre francesa no sabía lo que le esperaba
con el gigoló que se había tirado porque según dice Cadícamo.
Después de diez
años que zarpó de Francia
Mamuasel Ivonne hoy solo es Madam..
Ya no es la papusa del barrio latino
ya no es la mistonga florcita de lis
ya nada le queda...ni aquel argentino
que entre mate y mate la alzó de Paris |
|
|
| ENTRADA 4 |
Pero abandonemos el camino señalado por Gobello e introduzcámosnos en la
columna de los que lo definen como "cabeza". Maria Luis Carnelli fue una mujer
de avanzada, escribió tangos con el seudónimo de Luis Mario y, por supuesto, utilizó el
lunfardo. Sabía utilizar el mate y ello le debe haber costado mas de un disgusto en una
sociedad en que la mujer que utilizaba el mate no era muy bien vista. Así tenemos el
tango "Pa´l cambalache" de María Luisa Carnelli del cual extrajimos unos
versos a fin de ejemplificar.
Aguanté dos meses
rompiéndome el MATE,
pero pa'l remate
las pilchas se van.
Son muchas las letras de tango que podemos
utilizar como ejemplo de aplicación de la palabra mate como sinónimo de cabeza.
Citaremos por ejemplo el tango de Vilanova y Luis Hugne "Gil de feria" que en un
momento dice:
Gil de feria
con tus
locas pretenciones
lleno el mate de ilusiones
te quisite acomodar.
Caradura
ya la barra te ha junado
y te han descalificado
¡Pobre gato de albañal!
O aquel otro tango tan hermoso "Tres
esquinas" también con letra de Enrique Cadícamo
Soy de ese barrio
de humilde rango
yo soy el tango sentimental...
Soy de ese barrio que toma mates
bajo la sombra que da el parral... |
|
|
| Seguimos con los ejemplos de tangos que tienen la palabra MATE como balero,
zabeca, sabiola, cucuza, etc. Hay un tango de Barboza y Guillermo Barbieri que titularon
"Incurable" y cuya letra dice así:
Sos un chorro de remate, ya no
tenés compostura
y serás genio y figura hasta tu juicio final.
No tenés luz en el MATE, ya no perderás las mañas,
solo cuentan tus hazañas la crónica policial.
No hay como fanfarronear con la erudición, pero
el conocimiento hay que demostrarlo, ¿y cómo? apabullando al escucha con ejemplos.Y por
si esto fuera poco citaremos el tango de Emilio Magaldi y Del Mas "intitulado"
"Pasó la mina":
Fue una tarde que una chifladura
me dió por largarla, sin saber por qué
Berretines que al MATE se cruzan
y luego nos rajan con un reves.
Si hay un tango clásico ese es "Mano a
mano" del negro Celedonio Flores y de él nos servimos para ejemplificar sobre la
aplicación de la palabra MATE como cerebro, o sea la pensadora, el zapallo, el coco.
Hoy tenes el MATE
lleno de infelices ilusiones,
te engrupieron los otarios, las amigas y el gabion;
la milonga, entre magnates, con sus locas tentaciones,
donde triunfan y claudican milongueras pretensiones,
se te ha entrado muy adentro en tu pobre corazon. |
|
|
| Como MATE puede entenderse, cerebro o cabeza en el que el seso no está
imvolucrado, por eso tomamos el soneto "Fioca" también de Celedonio Flores, el
poeta utiliza el término específicamente como cabeza.
Hay puntos que laburan a las minas con la pinta,
otros con la labia, los hay que la trabajan como bailarines, los que cifraban sus
esperanzas de éxitos en sus bigotitos, o en sus pilchas. El punto de este poema
impresionaba con su cabellera según dice el poeta.
Ha de vestir de negro, si no, no
vale.
Camambuses de hule, medias de seda,
un lengue en el bolsillo que sobresale
y un moño que bastante grande le queda.
El MATE bien peinado, con una onda
que es el yeite, sin grupo, de sus hazañas...
¡Si por su cabellera sedosa y blanda
es que tiene los records de su campaña!
Esperando la cinco de la matina
aguanta hasta que sale la pobre mina
rengueando descolada del cabaret.
Se mandan un completo si sale sola;
pero si la percanta sale con cola
él dice:"¡Que paponia! ¡me hizo un mishé!..." |
|
|
| El MATE ha sido es y será un elemento folklórico de estas tierras del
Plata. Los gringos lo adoptaron y era muy frecuente ver matear a un tano a un gallego y
aún un inglés o un árabe. Mi padre, que era holandés, se levantaba con el mate en la
mano y con la vieja se mandaban sus buenos matecitos antes de salir a laburar.
Hoy casi no hay tiempo para tomar mate, porque el
mate requiere tiempo para prepararlo y saborearlo. Todavía hay muchas personas que se
toman un matecito en el trabajo, aquí mismo, en la radio, de vez en cuando se ve pasar un
mate de mano en mano.
Y hasta es un signo de identificacion ciudadana.
Si usted ve a alguien con el termo y el mate en la mano paseando por la ciudad, seguro que
es o entrerriano o uruguayo.
Podríamos pasarnos el programa charlando sobre el
mate, pero el objetivo es ejemplificar sobre la palabra. Si existe un soneto clásico
dentro de la poesía lunfarda ese es "Amablemente" de Ivan Diez donde el punto,
antes de amasijar a la mina, se toma sus buenos matecitos como para calmar la calentura.
La encontró en el bulín y en
otros brazos...
Sin embargo, canchero y sin cabrearse,
le dijo al tiburón:"puede rajarse;
el choma no es culpable en estos casos"
Al quedarse bien solo con la mina,
buscó las alpargatas, y ya listo,
murmuró, cual si nada hubiera visto:
"cebame un par de MATES, Catalina".
La grela, jaboneada, le hizo caso.
El tipo, saboreándose un buen faso,
la MATEÓ chamuyando de pavadas...
Y luego, besuqueándole la frente,
con toda educación, amablemente,
le fajó treinta y cuatro puñaladas |
|
|
| No podíamos aceptar que Gobello se quedara solo en la definición de MATE,
por eso consultamos "Del debute chamuyar canero" de Juan Carlos Andrade y
Horacio San Martin y ellos también define la palabra muy simplemente: "Cabeza,
"Coco". y Escobar ¿qué dice Escobar en su "Diccionario del Hampa y del
delito"? MATE: Cabeza. Nos decepcionó Gobello en su empecinamiento. Evidentemente no
usó el MATE.
Al MATE, la cabeza propiamente dicha, se le dice
también la piojosa, criadero de ese vichito tan propenso a instalarse de vez en cuando
entre los ensortijados cabellos de damas y caballero y por qué no niños.
Tener liendres en el mate significa tener
pretensiones de grandeza rondándole la sesera.
Según Punzi en su soneto "Che tango"
hubo tiempo en que la música mas representativa del Río de La Plata no tenía liendres
en el mate, lo dice en su segundo verso. Pero Punzi nos ofrece la oportunidad de dar un
doble ejemplo porque al final del segundo terceto utiliza la palabra refiriéndose al mate
que se toma.
Te conocí chirola
por chirola
sin rebusques ni LIENDRES EN EL MATE
y hoy te veo de show y escaparate
tirando tu canción a la bartola.
Capaz, che tango,
que de puro piola
te cambien el malvón por un tomate,
y que te pongan fuera de combate
con una curda flor de cocacola.
Lo que bailás
¿es corte o es karate?
¡Que tanto "for export", qué tanta bola!
Nunca tuviste pinta de magnate.
Y el día que pifiés la carambola
te esperamos, che tango, con un MATE
y un disco de Gardel en la victrola. |
|
|